<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T45n1902">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1902 受用三水要行法</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1902 受用三水要行法</title>
			<author>唐 義淨撰</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">45</idno>.<idno type="no">1902</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">受用三水要行法</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB01923">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01923</charName>
				<mapping cb:dec="984963" type="PUA">U+F0783</mapping>
			<mapping type="unicode">U+35E8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[醫-酉+口]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-08-01T15:07:12">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0902c08" ed="T"/>
<lb n="0902c09" ed="T"/>
<lb n="0902c10" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1902</cb:docNumber>
<lb n="0902c11" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0902002" n="0902002"/>受用三水要行法</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0902c12" ed="T"/>
<lb n="0902c13" ed="T"/><byline cb:type="author">唐三藏法師義淨撰</byline>
<lb n="0902c14" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT45p0902c1401">准依聖敎。及西方現今衆生所用之水。有其
<lb n="0902c15" ed="T"/>三別。一時水。二非時水。三觸用水。</p>
<lb n="0902c16" ed="T"/><p xml:id="pT45p0902c1601">言時水者。謂是沙彌俗人。自手濾漉觀知無
<lb n="0902c17" ed="T"/>蟲。午前任受而飮。若大僧手觸盆羅及杓水
<lb n="0902c18" ed="T"/>卽不堪入口。而況食用。有惡觸故卽如僧家
<lb n="0902c19" ed="T"/>常用之水。大僧豈可得觸。雖大僧不觸。於午
<lb n="0902c20" ed="T"/>後時不合飮用。然水體無觸。已是俗人等觸。
<lb n="0902c21" ed="T"/>帶於染膩非全極淨。是故須受。</p>
<lb n="0902c22" ed="T"/><p xml:id="pT45p0902c2201">二非時淨水者。謂大苾芻及沙彌等用意之
<lb n="0902c23" ed="T"/>人。並須澡豆及上屑等。連腕四指。咸須淨洗
<lb n="0902c24" ed="T"/>無有垢膩。瓦盆及羅幷須新淨。不與垢膩相
<lb n="0902c25" ed="T"/>染者方得。羅濾此水。皆用銅椀銅杓。灰揩去
<lb n="0902c26" ed="T"/>膩始得取水。若無此等可求。必有染木之器。
<lb n="0902c27" ed="T"/>不曾與觸膩相染。每日淨洗塵垢不停者。通
<lb n="0902c28" ed="T"/>用亦得。若常用水可貯在淨甁。淨甁須是瓦。
<lb n="0902c29" ed="T"/>非銅澡罐。由其甁內有銅靑不淨不得灰揩
<pb n="0903a" xml:id="T45.1902.0903a" ed="T"/>
<lb n="0903a01" ed="T"/>故。拔出銅釵揩拭。卽知淨穢。然銅以灰揩爲
<lb n="0903a02" ed="T"/>淨。聖敎親說。若澡豆洗。但去食膩。銅垢不
<lb n="0903a03" ed="T"/>除。可取銅匙灰揩。足爲目驗。其瓦甁水盡。每
<lb n="0903a04" ed="T"/>須洗濯中間方盛新水。然五天之地。無將銅
<lb n="0903a05" ed="T"/>甁爲淨甁者。一爲垢生帶觸。二爲銅腥損人。
<lb n="0903a06" ed="T"/>此之淨水時與非時。任情取飮。是佛別開。以
<lb n="0903a07" ed="T"/>其淨故。更不勞受。若苾芻在非時中。煎藥煮
<lb n="0903a08" ed="T"/>茶作蜜漿等皆用此水。不得用前時水。以有
<lb n="0903a09" ed="T"/>過故。然用鎗杓椀器。皆須離食染。並悉灰揩
<lb n="0903a10" ed="T"/>方合煮物。其淨水盆甁。宜於淨處安置。瓫須
<lb n="0903a11" ed="T"/>淨物覆蓋。甁卽置在竹籠。不得輒令觸。欲用
<lb n="0903a12" ed="T"/>水時先淨洗手。或用乾牛糞。淨揩手已。無膩
<lb n="0903a13" ed="T"/>方觸。或以淨絹布及葉。用替甁咽。然後方
<lb n="0903a14" ed="T"/>捉。律云。除水及楊枝者。謂此淸淨之水。非是
<lb n="0903a15" ed="T"/>餘二。楊枝若是新條濕者。應須火淨受而嚼。
<lb n="0903a16" ed="T"/>故知不可直執戒文。凡欲以水入口。若飮若
<lb n="0903a17" ed="T"/>漱時與非時。皆須澡豆淨洗手洗淨兩脣。漱
<lb n="0903a18" ed="T"/>口再三方合飮水。喫食亦然。又中食了時。若
<lb n="0903a19" ed="T"/>恐淨甁水少。須令俗人授前時水。嚼齒木澡
<lb n="0903a20" ed="T"/>漱已。然口津未得輒咽。要須以此淨水三漱
<lb n="0903a21" ed="T"/>口已。方是淸淨得咽口津。目見西方南海僧
<lb n="0903a22" ed="T"/>衆共行此法又此方古德律師有知斯事。然
<lb n="0903a23" ed="T"/>行之者希。若不如是。餘膩不除咽咽得罪。亦
<lb n="0903a24" ed="T"/>齋不成。</p>
<lb n="0903a25" ed="T"/><p xml:id="pT45p0903a2501">三觸用水者。但使無蟲。不論淨觸卽得受用。
<lb n="0903a26" ed="T"/>謂添觸甁向大小便處。及洗手足。更餘用不
<lb n="0903a27" ed="T"/>得輒將入口。況食用耶。此等三水觀知無蟲。
<lb n="0903a28" ed="T"/>乃至明相未出已來。皆隨事得用。明相旣出
<lb n="0903a29" ed="T"/>卽便不合無問多少。乃至甁內一抄盆中一
<pb n="0903b" xml:id="T45.1902.0903b" ed="T"/>
<lb n="0903b01" ed="T"/>合。悉須銅盞。明目觀察。若無蟲者。雖經多日
<lb n="0903b02" ed="T"/>任用無犯。西方僧徒及俗人五戒以爲急。若
<lb n="0903b03" ed="T"/>外方客僧不解此水淨觸法者。無容入寺。又
<lb n="0903b04" ed="T"/>復西方寺法。若見有僧將淨甁上廁飮觸甁
<lb n="0903b05" ed="T"/>水者。以爲滅法。卽擯出寺。以此言之。冀諸行
<lb n="0903b06" ed="T"/>人。共爲存護。令佛法久住。若能依敎行者。卽
<lb n="0903b07" ed="T"/>是與佛在世無有異也。</p>
<lb n="0903b08" ed="T"/><p xml:id="pT45p0903b0801">又舊律十誦五十九云。有淨澡罐廁澡罐。四
<lb n="0903b09" ed="T"/>十一云。有淨水甁常水甁。又新譯有部律文。
<lb n="0903b10" ed="T"/>淨甁觸器極分明。此並金口親言。非是人造。
<lb n="0903b11" ed="T"/>寧容唯一銅甁不分淨觸。雖同吿語不齒在
<lb n="0903b12" ed="T"/>心。豈可以習俗生常故違聖敎。准如此理。諸
<lb n="0903b13" ed="T"/>寺房中及行方等處。所有用水非常狼藉。或
<lb n="0903b14" ed="T"/>大盆貯。或瓫子盛安甁內。皆不合用。以是大
<lb n="0903b15" ed="T"/>僧手觸不好羅濾。經宿不觀。停貯多時定有
<lb n="0903b16" ed="T"/>生命。設使無蟲。當第三水飮用得罪。謂由盆
<lb n="0903b17" ed="T"/>羅及杓是不淨手觸有不淨塵故。又如尋常
<lb n="0903b18" ed="T"/>用水銅甁。若自取飮者。以其不淨不受而飮。
<lb n="0903b19" ed="T"/>有不受罪。若中前觸至過午飮。增觸罪。若今
<lb n="0903b20" ed="T"/>日觸明日飮。有宿觸罪。不受而捉。有惡觸罪。
<lb n="0903b21" ed="T"/>不淨洗手。復有汚手捉飮器罪。不淨洗脣口
<lb n="0903b22" ed="T"/>飮水。有不淨罪。此之六罪。各有方便成十二
<lb n="0903b23" ed="T"/>罪。皆有不敬聖敎罪。此有因本。復二十四。添
<lb n="0903b24" ed="T"/>前成三十六罪。經宿覆藏。復有因本成七十
<lb n="0903b25" ed="T"/>二。添前有一百八罪。此等若其不學。若有不
<lb n="0903b26" ed="T"/>學無知二罪。復有因本成四百三十二罪。添
<lb n="0903b27" ed="T"/>前總成五百四十罪。又復從覆藏已下。及不
<lb n="0903b28" ed="T"/>學無知。皆有不敬敎方便根本。更有一千八
<lb n="0903b29" ed="T"/>罪。添前五百四十。總有一千五百四十罪。此
<pb n="0903c" xml:id="T45.1902.0903c" ed="T"/>
<lb n="0903c01" ed="T"/>等略據一咽一宿生罪多少。若論十咽經宿
<lb n="0903c02" ed="T"/>罪。有一萬五千四百八十。若多時覆藏展轉
<lb n="0903c03" ed="T"/>生罪。乃至未懺已來。莫知其數重者。咸須對
<lb n="0903c04" ed="T"/>淸淨人說悔。若先知者無無知罪。若非時飮
<lb n="0903c05" ed="T"/>鹽湯及蜜漿等。鎗杓椀器用水羅濾。不能如
<lb n="0903c06" ed="T"/>法。或帶膩觸。與時食相霑。手口不淨。不仰手
<lb n="0903c07" ed="T"/>受。咸悉有罪然杏子茶湯西方不飮。若寺內
<lb n="0903c08" ed="T"/>皆須親自撿看。必在俗家細問知其淨不。若
<lb n="0903c09" ed="T"/>不如法卽不可飮。豈以口腹暫時所須。而當
<lb n="0903c10" ed="T"/>來長受辛苦。共知<g ref="#CB01923">㗨</g>羅鉢龍故損一葉。現今
<lb n="0903c11" ed="T"/>未脫不記了時。況此常爲能無業道。身吞一
<lb n="0903c12" ed="T"/>咽。罪乃無邊。負擔終身。誠可悲矣。故經云。
<lb n="0903c13" ed="T"/>勿輕小過以爲無殃。又曰善護浮囊防其微
<lb n="0903c14" ed="T"/>隙。大乘小乘意皆同此。略陳要行。餘如大律。
<lb n="0903c15" ed="T"/>願諸行者。准聖敎行。</p>
<lb n="0903c16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>受用三水要行法</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0902002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0902002">【原】明順治八年刊<name role="" type="person">增上寺</name>報恩藏本</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>